Übersetzungsbüro Studjo Leichte Sprache

Herzlich willkommen beim Studjo Leichte Sprache!

Das Studjo Leichte Sprache ist ein Übersetzungsbüro für Leichte Sprache. Dabei handelt es sich um eine Sprachvariante, die es zum Beispiel Menschen mit kognitiven Einschränkungen oder psychischen Erkrankungen ermöglicht, Informationen zu verstehen, die in schwerer Sprache verfasst sind. Damit können sie selbständiger leben und sind unabhängiger von Unterstützung. Übrigens: Auch die Bundesregierung stellt viele ihrer Informationen in Leichter Sprache zur Verfügung.

Bei Texten in schwerer Sprache kann es sich um Verträge, den Text einer Homepage, Broschüren oder Flyer handeln. Auch Bescheide von Behörden oder Anträge fallen darunter. Unsere Übersetzungsarbeit läuft in drei Phasen ab: Zuerst schreiben wir Ihre Texte in Leichte Sprache um. Menschen mit Einschränkungen prüfen als Experten die neuen Texte im zweiten Schritt auf Verständlichkeit und geben Hinweise für eine Verbesserungen. Diese Änderungen werden dann diskutiert und umgesetzt. Wenn es für das Textverständnis hilfreich ist, können wir auch Bilder oder Symbole mit einfügen.

Die entstehenden Kosten werden Ihnen in Rechnung gestellt. Den Lohnkostenteil können Sie gegebenenfalls von der von Ihnen zu zahlenden Ausgleichsabgabe abziehen. Damit Sie einen Eindruck von unserem Angebot bekommen können, finden Sie hier einige Beispiele von schweren Texten, die in Leichte Sprache übersetzt wurden.

Wenn Sie Interesse an unserem Angebot haben, senden Sie uns gern eine Anfrage zu. Wir werden dann mit Ihnen Kontakt aufnehmen und ein Angebot unterbreiten. Bei der Übersetzung wenden wir das Regelwerk der Forschungsstelle Leichte Sprache der Universität Hildesheim an.

Ihre Ansprechpartner für Übersetzungsanfragen

Marc Brenzel Evangelisches Johanneswerk

Marc Brenzel
Übersetzer für Leichte Sprache
Freisenbergstr. 33
58513 Lüdenscheid
Shari-Angelina Rabe Evangelisches Johanneswerk

Shari-Angelina Rabe
Übersetzerin für Leichte Sprache
Freisenbergstr. 33
58513 Lüdenscheid